91亚洲国产成人久久精品,特级毛片在线观看免费,在线免费小黄片视频,无码人妻少妇伦在线电影,欧美日韩激情视频一区,天干夜天干天天天爽视频,免费观看全黄做爰,久久久久久亚洲精品,久久精品女人天堂av免费观看

首頁 > 通知公告 > Content
首頁
新聞快訊
通知公告
學(xué)生活動
蘇信風(fēng)采
中華人民共和國外交部、國家移民管理局關(guān)于暫時停止持有效中國簽證、居留許可的外國人入境的公告(中英版)
2020-03-27 14:02:09  點擊:

原文地址:

https://www.nia.gov.cn/n741440/n741542/c1267259/content.html

鑒于新冠肺炎疫情在全球范圍快速蔓延,中方?jīng)Q定自2020年3月28日0時起,暫時停止外國人持目前有效來華簽證和居留許可入境。暫停外國人持APEC商務(wù)旅行卡入境。暫??诎逗炞C、24/72/144小時過境免簽、海南入境免簽、上海郵輪免簽、港澳地區(qū)外國人組團入境廣東144小時免簽、東盟旅游團入境廣西免簽等政策。持外交、公務(wù)、禮遇、C字簽證入境不受影響。外國人如來華從事必要的經(jīng)貿(mào)、科技等活動,以及出于緊急人道主義需要,可向中國駐外使領(lǐng)館申辦簽證。外國人持公告后簽發(fā)的簽證入境不受影響。

這是中方為應(yīng)對當(dāng)前疫情,參考多國做法,不得已采取的臨時性措施。中方愿與各方保持密切溝通,做好當(dāng)前形勢下中外人員往來工作。中方將根據(jù)疫情形勢調(diào)整上述措施并另行公告。

特此公告。

??????????????????????????????????????????????????????????????????中華人民共和國外交部

?????????????????????????????????????????????????????????????????????國家移民管理局

??????????????????????????????????????????????????????????????????????2020年3月26日

Announcement?by?the?Ministry of Foreign Affairs and?the?National ImmigrationAdministrationon the Temporary Suspension?of Entry byForeign Nationals Holding Valid Chinese?Visas or Residence Permits

March 26, 2020

Inview of the rapid spread of COVID-19 across the world, China has decided to?temporarily suspend the entry into China by foreign nationals holding visas or?residence permits still valid to the time of this announcement, effective from 0a.m., 28 march 2020. Entry by foreign nationals with APEC Business Travel Cards?will be suspended as well. Policies including port visas, 24/72/144-hour?visa-free transit policy, Hainan 30-day visa-free policy, 15-day visa-free?policy specified for foreign cruise-group-tour through Shanghai Port, Guangdong?144-hour visa-free policy specified for foreign tour groups from Hong Kong or?Macao SAR, and Guangxi 15-day visa-free policy specified for foreign tour?groups of ASEAN countries will also be temporarily suspended. Entry with?diplomatic, service, courtesy or C visas will not be affected. Foreign?nationals coming to China for necessary economic, trade, scientific or?technological activities or out of emergency humanitarian needs may apply for?visas at Chinese embassies or consulates. Entry by foreign nationals with visas?issued after this announcement will not be affected.

The suspension is a temporary measure that?China is compelled to take in light of the outbreak situation and the practices?of other countries. China will stay in close touch with all sides and properly?handle personnel exchanges with the rest of the world under the special?circumstances. The above-mentioned measures will be calibrated in light of the?evolving situation and announced accordingly.

上一條:因公臨時出國(境)違規(guī)違紀(jì)舉報
下一條:近期有關(guān)國家入境管制措施提醒(2月16日更新)

Jiangsu Vocational College of Information Technology Copyright ? 2016-2020
No.1, Qian'ou Road, Huishan District, Wuxi City, Jiangsu Zip code: 214153
Tel: 0086 510 83297191 Email: jsitint@hotmail.com